Inducono un uomo alla prudenza, e allora addio felicità.
Makes a man feel prudent-like, and then goodbye to 'appiness.
Ma è grazie alla prudenza, se sono ancora vivi.
But only by caution do they remain alive.
La esorto alla prudenza in futuro, con le sue accuse contro gente rispettabile e ad essere grato per l'indulgenza che le dimostriamo.
I urge you to show more caution in accusing decent people and to be grateful for the lenience shown today.
Un attimo fa, lei invitava alla prudenza.
A moment ago, you were advising caution.
Mentre auguro a tutti di poter vivere serenamente qualche giorno di meritato riposo e di distensione, vorrei rivolgere un appello alla prudenza a coloro che si mettono in cammino per raggiungere i vari luoghi di villeggiatura.
I hope that everyone will be able to live serenely a few days of well-earned rest and relaxation and I would like to address an appeal for prudence to those who are setting out for their various vacation sites.
Gli esperti fanno appello alla prudenza e a un dibattito etico sull’applicazione del nuovo sistema di editing genetico CRISPR-Cas9
In Eugin Clinic Experts call for prudence and an ethical debate on the application of the new CRISPR-Cas9 gene editing system
Il clima d’investimento sembra oggi improntato alla prudenza e, soprattutto, privo di convinzione.
The investment climate today seems to be a cautious one, noticeably bereft of conviction.
17 E andrà innanzi a lui, nello Spirito e virtù d’Elia, per convertire i cuori de’ padri a’ figliuoli, e i ribelli alla prudenza de’ giusti; per apparecchiare al Signore un popolo ben composto.
17 And he will go before Him in the spirit and power of Elijah, to turn the hearts of the fathers to their children, and the disobedient to walk in the wisdom of the righteous, to make ready for the Lord a people prepared.
Si tratta invece, senza rinunciare alla prudenza, di cogliere ogni segnale e mobilitare ogni energia per eliminare nel mondo i muri di divisione e costruire ponti di fraternità.
Without renouncing prudence, we are called to recognize every sign and mobilize all our energy in order to remove the walls of division and to build bridges of fraternity everywhere in the world.
E' a Los Angeles e va tanto in fretta da venir meno alla prudenza. Perche'?
He's in L.A., and he's moving quickly enough to let his tradecraft slip.
E andrà innanzi a lui, nello Spirito e virtù d’Elia, per convertire i cuori de’ padri a’ figliuoli, e i ribelli alla prudenza de’ giusti; per apparecchiare al Signore un popolo ben composto.
And he will go before his face in the spirit and power of Elijah, turning the hearts of fathers to their children, and wrongdoers to the way of righteousness; to make ready a people whose hearts have been turned to the Lord.
Gli scienziati ci invitano alla prudenza, e dal punto di vista etico dobbiamo far crescere le nostre coscienze.
Scientists tell us we have to be careful and from an ethical point of view we must develop our consciences as well.
Come detto nell'Istruzione[73], spetta alla prudenza del Vescovo di decidere su quali argomenti verteranno le discussioni sinodali.
As has already been mentioned[73], it is left to the prudent decision of the Bishop to decide on matters to be discussed in Synod.
Ogni volta che i suoi generali invitavano alla prudenza, venivano totalmente ignorati.
Every time his Generals urged caution, he overruled them.
Io inviterei alla prudenza, prima di accusare re Hamor di non aver mantenuto la parola.
I would preach caution before accusing King Hamor of dishonor.
A tal proposito, signore, credo di dovervi invitare alla prudenza.
Regarding that, sir - I think I should warn you to be careful.
Quando invito alla prudenza, capitelo in sette modi diversi.
When I speak about caution, understand it also in seven ways.
I consumi delle famiglie saranno orientati alla prudenza e, in alcuni Stati membri, queste dovranno anche cercare di ridurre ulteriormente il loro forte indebitamento.
Households are projected to consume prudently, while in some Member States also continuing to work down high levels of debt.
È ormai provato che Windows non è più il solo sistema operativo nel mirino dei pirati informatici, pertanto Sophos ammonisce alla prudenza gli utenti di tutti i sistemi operativi.
With proof that hackers are extending their efforts beyond Windows, Sophos is warning computer users of all operating systems not to be complacent about security.
Oettinger ha tuttavia invitato alla prudenza, facendo presente che alcune delle proposte del CESE potrebbero non essere realizzabili nel quadro del Trattato attuale.
Mr Oettinger struck a cautious note, however, pointing out that some of the EESC's proposals might not be feasible under the current treaty.
Tra la prima e la seconda eliminazione i giovani Licantropi si sono opposti allo stesso modo alla prudenza degli anziani.
Between the first and second Purges Lycan youth rallied in the same way against the prudence of their elders.
Ieri sera erano rivolte alla prudenza... e intendeva venire con voi a sud.
Last night they were towards heeding caution, and joining you in the in the south.
2 tendendo il tuo orecchio alla sapienza, inclinando il tuo cuore alla prudenza,
2 tuning your ear to wisdom, tuning your heart to understanding,
Le autorità svizzere sono coscienti dei rischi e lanciano un appello alla prudenza.
The Swiss authorities are in any case conscious of the risks and are calling for prudence.
Cinque dei sei outlook positivi sono relativi al settore pubblico, tuttora sostenuto da solidi dati operativi e da politiche finanziarie improntate alla prudenza.
Five out of the six positive outlooks are in the public sector, which is still underpinned by strong operating accounts and prudent financial policies.
Il budget è sembrato improntato alla prudenza finanziaria, pur mirando al contempo a sostenere selettivamente la crescita economica durante la difficile fase attuale.
The budget hinted of financial conservativeness, but at the same time, aims to selectively support economic growth during the current challenging times.
Incoraggio le istituzioni pubbliche nell’impegno della prevenzione, ed esorto gli autisti alla prudenza e al rispetto delle norme, quale prima forma di tutela di sé e degli altri.
I encourage public institutions in prevention efforts, and I exhort drivers to be prudent and to have respect for the laws, the first form of protection of self and of others.
E mentre i giornali strombazzavano appassionatamente gli attacchi con le armi soniche, gli scienziati e coloro che hanno conoscenza di tali armi invitavano alla prudenza, perché quasi certamente nulla di quello che veniva affermato esiste veramente.
And while newspapers wholeheartedly trumpeted the sonic weapon attacks, scientists and those with knowledge of such weapons were urging caution, because there's almost certainly no such thing as what was being claimed.
Condividiamo i richiami alla prudenza ed alla moderazione, che giungono da ogni regione del mondo.
We share the calls for prudence and moderation coming from all regions.
AMERICA/NICARAGUA - Il Card. Brenes sostiene la partecipazione del Nunzio ai negoziati, i media invitati alla prudenza - Agenzia Fides
AMERICA/NICARAGUA - Cardinal Brenes supports the participation of the Nuncio in the negotiations, the media invited to be prudent - Agenzia Fides
L’evoluzione delle economie dell’Europa centrale deve invitarci all’ottimismo o alla prudenza?
Should we be optimistic or better yet cautious about the development of the economies of central Europe?
A indurci alla prudenza è il carattere strutturalmente speculativo del bitcoin.
Our caution comes from the structurally speculative nature of Bitcoin.
Per questo il Sinodo si è appellato alla fortezza e alla prudenza di ciascun vescovo nel trattare la questione laddove si presenti.
Because of this, the Synod appealed to the strength and prudence of single bishops in dealing with the question when it presents itself.
La prudenza in voi ha un’altra tonalità rispetto alla prudenza di un monaco di clausura: sono prudenze diverse.
The prudence in you has a different tone from the prudence of a cloistered monk.
L'invito alla prudenza e alla sobrietà è una esigenza etica e di razionalità economica.
The appeal for prudence and temperance is a demand of ethics and of economical wisdom.
Quando Della giunse a casa l’ebbrezza cedette un poco alla prudenza e alla ragione.
When Della reached home her intoxication gave way a little to prudence and reason.
Quando, però, i genitori chiedono aiuto agli altri, ci sono diversi metodi utili che potranno essere raccomandati alla luce della esperienza dei genitori e secondo la conformità alla prudenza cristiana.
However, when parents seek help from others, there are various useful methods which can be recommended in the light of parental experience and in conformity with Christian prudence.
Si tratta di una straordinaria occasione per sottolineare quanto sia importante sensibilizzare i bambini all'educazione stradale, ad un corretto comportamento per le strade ed alla prudenza” – ci confida Adam Leik, direttore del marketing di DRUTEX.
It is a great opportunity to speak out on how important it is to educate children about road safety, proper behavior outdoors and caution’’ – says Adam Leik, marketing director at DRUTEX.
Sulle motivazioni e sulle responsabilità per l’attentato, il Nunzio invita alla prudenza.
On the motivations and responsibility for the attack, the Nuncio urges caution.
Dopo qualche timore iniziale dovuto alle raccomandazioni e alla prudenza da parte della madre, Bambi si gode l'esperienza.
After some initial fear over his mother's caution, Bambi enjoys the experience.
Questo spiega perché quando degli amici stranieri di Israele cercano di sospendere i finanziamenti all'Unrwa, Gerusalemme invita alla prudenza o addirittura ostacola questi sforzi.
This explains why, when foreign friends of Israel try to defund UNRWA, Jerusalem urges caution or even obstructs these efforts.
I servizi di intelligence […] sono cauti, tuttavia, e invitano alla prudenza nell’inserimento delle informazioni in tale sistema, nel timore di compromettere il loro materiale, rendendolo così meno efficace.
The intelligence services […] are wary, however, of contributing information to this system for fear of compromising their material, thus rendering it less effective.
Invitiamo tutte le parti del conflitto alla prudenza, alla solidarietà sociale e all’azione per costruire la pace.
We invite all the parts involved in the conflict to prudence, to social solidarity and to action aimed at constructing peace.
In un commento sui recenti movimenti, il presentatore di Trading Bitcoin Tone Vays ha nonostante tutto invitato gli investitori alla prudenza:
Commenting on the current movements, Trading Bitcoin host Tone Vays nonetheless advised caution concerning optimism:
Fornendo princìpi e consigli di saggezza, questa dottrina non dispensa dall'educazione alla prudenza politica richiesta per il governo e la gestione delle realtà umane.
While it offers principles and wise counsels, this doctrine does not dispense from education in the political prudence needed for guiding and running human affairs.
Alcuni segnali contradditori inviati dall’economia americana (A2, rischio basso) e la forte incertezza intorno al piano di rilancio finanziario invitano alla prudenza.
Conflicting signals from the US economy (A2, low risk), along with the lack of clarity surrounding the fiscal stimulus package are signals for caution.
tendendo il tuo orecchio alla sapienza, inclinando il tuo cuore alla prudenza
So that thou incline thine ear unto wisdom, and apply thine heart to understanding;
3.0099890232086s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?